Ada yang berkata, “Hujan batu di negeri sendiri lebih baik daripada hujan emas di negeri orang.” Orang jawa berkata, “Mangan orang mangan kumpul.” Makan atau tidak, yang penting kumpul.
áóÞõÑúÈõ ÇáÏøóÇÑö Ýöì ÇáÅöÞúÊóÇÑö ÎóíúÑñ ãöäó ÇáÚóíúÔö ÇáãõæóÓøóÚö Ýöì ÇÛúÊöÑóÇÈö
Miskin di negeri sendiri adalah lebih baik
Daripada hidup makmur di perantauan.
Diriwayatkan dari Ali bin Abu Thalib, “Di antara kebahagiaan seseorang adalah istrinya taat, anak-anaknya baik, saudara-saudaranya shalih dan rizkinya di negeri di mana keluarganya ada di sana.”
Zuhair bin Abu Sulam berkata,
æóãóäú íóÛúÊóÑöÈú íóÍúÓóÈú ÚóÏõæøðÇ ÕóÏöíúÞóåõ æóãóäú áÇó íõßóÑøöãú äóÝúÓóåõ áÇó íõßúÑóãö
Barangsiapa merantau maka dia menyangka musuh adalah teman
Barangsiapa tidak memuliakan dirinya maka dia tidak dimuliakan.
Ýóáóãú ÃóÑó ÚöÒøó ÇáãóÑúÁö ÅöáøóÇ ÚóÔöíúÑóÉð æóáóãú ÃóÑó ÐõáÇøð ãöËúáó äóÃúíö Úóäö ÇáÃóåúáö
Aku tak melihat kemuliaan seseorang selain keluarga
Aku tak melihat kehinaan seperti hidup jauh dari keluarga.
ÊóÛóÑøóÈúÊõ Úóäú Ãóåúáöí ÃõÄóãøöáõ ËóÑúæóÉð Ýóáóãú ÃõÚúØó ÂãóÇáöí æóØÇáó ÇáÊóÛóÑøóÈõ
Aku merantau meninggalkan keluarga berharap bisa kaya
Tetapi harapanku sia-sia walaupun perantauanku panjang.
Kaab bin Zuhair berkata,
ÝóÞóÑøöí Ýöì ÈöáÇÏößö Åöäøó ÞóæúãðÇ ãóÊìó íóÏóÚõæÇ ÈöáÇóÏóåõãú íóåõæäõæÇ
Tinggallah di negerimu karena ada orang-orang
Yang meninggalkan negeri mereka dan mereka hina.
ÅöÐóÇ ãóÇ ãóÖóì ÇáÞóÑúäõ ÃóäúÊó Ýöíúåöã æóÎõáøöÝúÊó Ýöì ÞóÑúäò ÝóÃóäúÊó ÛóÑöíúÈõ
Bila abad di mana kamu hidup padanya telah pergi
Dan kamu tertinggal padanya maka kamu orang asing.
ãóÇ ãöäú ÛóÑöíúÈò æóÅöäú ÃóÈúÏóì ÊóÌóáøõÏóåõ ÅöáÇøó ÓóíóÐúßõÑõ ÈóÚúÏó ÇáÛõÑúÈóÉö ÇáæóØóäóÇ
Tidak ada perantau walaupun dia menunjukkan ketabahan
Kecuali dia akan mengingat negerinya sesudah itu.
æóßõáøõ Ðöí ÛóíúÈóÉò íóÄõæúÈõ æóÛóÇÆöÈõ ÇáãóæúÊö áÇó íóÄõæúÈõ
Semua orang yang pergi akan kembali
Tetapi orang yang mati tak akan kembali.
Bahjatul Majalis, Al-Hafizh Ibnu Abdul Bar.