Allah ÓõÈúÍóÇäóåõ æóÊóÚóÇáóì berfirman,
íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇ ßõÊöÈó Úóáóíúßõãõ ÇáÕøöíóÇãõ ßóãóÇ ßõÊöÈó Úóáóì ÇáøóÐöíäó ãöäú ÞóÈúáößõãú áóÚóáøóßõãú ÊóÊøóÞõæäó . ÃóíøóÇãðÇ ãóÚúÏõæÏóÇÊò [ÇáÈÞÑÉ : 183 ¡ 184]
“Wahai orang-orang yang beriman ! Diwajibkan atas kalian berpuasa sebagaimana diwajibkan atas orang-orang sebelum kalian agar kalian bertakwa. (Yaitu) beberapa hari tertentu…” (al-Baqarah : 183, 184)
***
Tafsir Global Ayat
Yakni, Wahai orang-orang yang beriman yang membenarkan Allah ÓõÈúÍóÇäóåõ æóÊóÚóÇáóì dan Rasul-Nya dan mengerjakan syariat-Nya, Allah ÓõÈúÍóÇäóåõ æóÊóÚóÇáóì mewajibkan atas kalian berpuasa sebagaimana Dia ÓõÈúÍóÇäóåõ æóÊóÚóÇáóì telah mewajibkannya atas umat-umat sebelum kalian. Sehingga kalian membangun tameng di antara kalian dengan siksa-Nya melalui ketaatan kepada-Nya dan beribadah hanya kepada-Nya semata.
Allah ÓõÈúÍóÇäóåõ æóÊóÚóÇáóì mewajibkan atas kalian puasa di hari-hari tertentu, yaitu hari-hari bulan Ramadhan. [0]
Balaghah Ayat :
1-Firman Allah ÓõÈúÍóÇäóåõ æóÊóÚóÇáóì :
íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇ
“Wahai orang-orang yang beriman !”
Di dalamnya terdapat pengulangan “An-Nida” (seruan) ; untuk menampakkan adanya tambahan perhatian dan untuk menjelaskan hukum lain dari hukum-hukum syariat, setelah sebelumnya disebutkan perinciannya di dalam beberapa ayat yang telah lalu tentang Qishash. [1] [2]
2-Firman-Nya : ßõÊöÈó “Diwajibkan”, kata ini disebutkan dalam bentuk Mabni Lil Maf’ul –dan begitu pula yang semisalnya berupa perkara-perkara yang diwajibkan-. Fa’il-nya (pelakunya, yakni, siapa yang mewajiban puasa ini) dihapus atau dihilangkan, karena telah diketahui siapa dia. Dia adalah Allah ÓõÈúÍóÇäóåõ æóÊóÚóÇáóì; karena ketentuan kewajiban ini merupakan perkara yang berat nan sulit atas orang yang dibebankan kepadanya kewajiban ini. Sehingga, cocok untuk tidak dinisbatkan kepada Allah ÓõÈúÍóÇäóåõ æóÊóÚóÇáóì, meskipun Allah ÓõÈúÍóÇäóåõ æóÊóÚóÇáóì Dia-lah yang memang mewajibkan ibadah tersebut. Dan, ketika perkara yang diwajibkan kepada orang yang diberi beban kewajiban di dalamnya terdapat kerehatan dan kegembiraan, maka fi’il (kata kerjanya) dibentuk untuk si fa’il (pelakunya), seperti yang disebutkan dalam firman-Nya :
ßóÊóÈó ÑóÈøõßõãú Úóáóì äóÝúÓöåö ÇáÑøóÍúãóÉó [ÇáÃäÚÇã : 54]
Tuhanmu telah menetapkan sifat kasih sayang pada diri-Nya, (al-An’am : 54) (fa’il-nya disebutkan secara zhahir, yaitu : ÑóÈøõßõãú (Tuhanmu) pada kalimat : ßóÊóÈó ÑóÈøõßõãú (Tuhanmu telah menetapkan). Jadi, fa’il (pelaku) yang menetapkan hal itu adalah Rabb kalian, yakni, Allah ÓõÈúÍóÇäóåõ æóÊóÚóÇáóì.
Dan, juga seperti yang disebutkan dalam firman-Nya :
ßóÊóÈó Çááøóåõ áóÃóÛúáöÈóäøó ÃóäóÇ æóÑõÓõáöí [ÇáãÌÇÏáÉ : 21]
Allah telah menetapkan, “Aku dan rasul-Ku pasti menang.” (al-Mujadalah : 21). [Çááøóåõ dalam kalimat : ßóÊóÈó Çááøóåõ , adalah sebagai fa’ilnya (pelakunya), fa’ilnya ini disebutkan secara zhahir.] begitu juga dalam beberapa ayat yang semisalnya. Dan, hal ini termasuk kelembutan ilmu Bayan. [3]
3-Firman-Nya : Úóáóíúßõãõ ÇáÕøöíóÇãõ , [4] dalam ungkapan ini terdapat pengedepanan kata yang semestinya diakhirkan penyebutannya dan pengakhiran kata yang semestinya dikedepankan penyebutannya. [5] dimana syibhul jumlah, yaitu kata “ Úóáóíúßõãõ “dikedepankan penyebutannya atas kata yang berkedudukan sebagai na-ib fa’il, yaitu kata “ ÇáÕøöíóÇãõ.”Pada asalnya adalah diakhirkannya kata “ Úóáóíúßõãõ“ atas kata “ ÇáÕøöíóÇãõ.”
[Di antara faedah dari hal ini, -yakni dikedepankannya penyebutan kata “ Úóáóíúßõãõ“ yang semestinya diakhirkan- adalah] karena memulai dengan menyebutkan orang yang dijawabkan atas mereka untuk berpuasa lebih kuat daripada menyebutkan lebih dahulu sesuatu yang diwajibkan ; karena keterikatannya dengan orang yang akan menunaikan (sesuatu yang diwajibkan tersebut) [6]
4-Firman-Nya :
ÃóíøóÇãðÇ ãóÚúÏõæÏóÇÊò
“(Yaitu) beberapa hari tertentu…”
Makna Ayat
Makna ayat ini, yakni, sesungguhnya puasa ini diwajibkan atas kalian pada hari-hari yang sedikit (jumlanya), terhitung waktu-waktunya,[7] yaitu hari-hari di bulan Ramadhan [yang boleh jadi jumlah hari-harinya adalah 29 hari atau boleh jadi pula 30 hari].[8]
Balaghah Ayat
Dalam firman-Nya ini “ÃóíøóÇãðÇ ãóÚúÏõæÏóÇÊò“, ‘bulan Ramahan’ diungkapkan dengan kata ÃóíøóÇãðÇ (beberapa hari) dimana kata ini merupakan bentuk ‘jama’ qillah’ (bentuk jama’ yang menunjukkan sedikitnya jumlahnya). Dan ‘beberapa hari tersebut disifati dengan “ãóÚúÏõæÏóÇÊò “ (tertentu), kata ini pun merupakan bentuk ‘jama’ qillah’. Hal ini untuk menunjukkan mudahnya perkara yang diwajibkan tersebut atas orang-orang yang dikenakan kewajiban tersebut. Dan, kata ini ÇáãÚÏæÏÇÊõ merupakan kinayah (kiasan) tentang sedikitnya jumlah, karena sesuatu yang jumlahnya sedikit dapat dihitung dengan cepat ; oleh karena itu, mereka mengatakan “ÇáßËíÑõ áÇ íõÚóÏøõ “ (Banyak itu tidak terhitung), dan untuk inilah dipilih (kata) dalam mensifati bentuk jamak, kedatangannya dengan lafazh ãóÚúÏõæÏóÇÊò , meskipun kedatangannya dengan lafazh (ãóÚúÏæÏóÉ) –dalam bentuk jama’ taksir -dengan disebutkannya huruf ha ta’nits dalam kata tersebut -lebih banyak.[9]
Pikirkan dan Renungkanlah !
Pikirkan dan renungkanlah pada ayat puasa, berapa banyak motivasi dan dorongan agar seseorang mengerjakan puasa ?!
Dia ÓõÈúÍóÇäóåõ æóÊóÚóÇáóì memulainya dengan seruan yang akan menumbuhkan rasa cinta ‘íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇ’ “Wahai orang-orang yang beriman !’ , Dan Dia ÓõÈúÍóÇäóåõ æóÊóÚóÇáóì menjelaskan bahwa puasa itu merupakan perkara yang diwajibkan, tidak ada keleluasaan, tidak ada pilihan, atau tidak ada alternatif untuk meninggalkannya, ‘ßõÊöÈó Úóáóíúßõãõ ÇáÕøöíóÇãõ’ (Diwajibkan atas kalian berpuasa). Dan bahwa puasa itu tidak khusus untuk kita (ummat Muhammad Õóáøóì Çááåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó) saja. Bahkan, puasa itu (diwajibkan) atas umat-umat seluruhnya ‘ßóãóÇ ßõÊöÈó Úóáóì ÇáøóÐöíäó ãöäú ÞóÈúáößõãú‘ (Sebagaimana diwajibkan atas orang-orang sebelum kalian.”). Dia ÓõÈúÍóÇäóåõ æóÊóÚóÇáóì juga menjelaskan buahnya ‘áóÚóáøóßõãú ÊóÊøóÞõæäó’ (agar kalian bertakwa). Bahkan, Dia ÓõÈúÍóÇäóåõ æóÊóÚóÇáóì menjadikan kewajiban berpuasa itu sedikit (jumlahnya), ÃóíøóÇãðÇ ãóÚúÏõæÏóÇÊò ((Yaitu) beberapa hari tertentu…”)[10]
Allah ÓõÈúÍóÇäóåõ æóÊóÚóÇáóì menyifati Ramadhan seraya berfirman, ÃóíøóÇãðÇ ãóÚúÏõæÏóÇÊò ((Yaitu) beberapa hari tertentu…”) sebagai bentuk kinayah/kiasan tentang sedikitnya hari-harinya dan mudahnya pelaksanaan ibadah yang diwajibkan-Nya tersebut. Maka, orang-orang yang tertipu adalah siapa yang membuang-buang waktu pada hari-hari itu tanpa adanya kesungguhan (untuk beramal shaleh untuk mengisinya) atau tanpa mendapatkan apa-apa (dari keberkahannya), dan ia bakal mengetahui kerugiannya ketika ia mengatakan,
íóÇ ÍóÓúÑóÊóÇ Úóáóì ãóÇ ÝóÑøóØúÊõ Ýöí ÌóäúÈö Çááøóåö [ÇáÒãÑ : 56]
“Alangkah besar penyesalanku dalam (menunaikan kewajiban) terhadap Allah.”
Dan, (Allah ÓõÈúÍóÇäóåõ æóÊóÚóÇáóì berfirman)
Ðóáößó íóæúãõ ÇáÊøóÛóÇÈõäö [ÇáÊÛÇÈä : 9]
Itulah hari pengungkapan kesalahan-kesalahan (at-Taghabun : 9) [11]
Kita memohon keselamatan dan afiyah kepada Allah ÓõÈúÍóÇäóåõ æóÊóÚóÇáóì
Ya Allah ! Bimbinglah kami untuk mengisi waktu hari-hari bulan Ramadhan yang jumlahnya sedikit ini dengan banyak ketaatan dan penuh dengan kesungguhan.
Ya Allah ! Lindungilah kami dari terjatuh dalam kelalaian yang akan mengakibatkan kami memanen buah kerugian di hari perjumpaan dengan-Mu. Wahai Rabb semesta alam.
Shalawat dan salam semoga tercurah kepada Rasul-Mu Muhmmad Õóáøóì Çááåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó , berserta segenap keluarganya, para sahabatnya, dan orang-orang yang mengikuti jejak mereka dengan baik hingga tiba hari pembalasan.
Wallahu A’lam
(Redaksi)
Catatan :
[0] At-Tafsir al-Muyassar, 1/197-198.
[1] Lihat : Tafsir Abu as-Sa’uud, 1/198.
[2] Seruan tersebut di atas yang tertuju kepada orang-orang beriman, adalah terkait dengan diwajibkannya puasa atas ummat ini dan apa yang menjadi hikmahnya, yang kemudian dijelaskan waktunya yang tertentu, dilanjutkan dengan beberapa perincian hukum-hukum terkait dengan hal tersebut yang disebutkan pada beberapa ayat selanjutnya.
Adapun tentang Qishash, Allah ÓõÈúÍóÇäóåõ æóÊóÚóÇáóì berfirman, seraya mengawalinya dengan seruan kepada orang-orang yang beriman sebagaimana seruan yang sama yang disebutkan tentang diwajibkannya puasa :
íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇ ßõÊöÈó Úóáóíúßõãõ ÇáúÞöÕóÇÕõ Ýöí ÇáúÞóÊúáóì ÇáúÍõÑøõ ÈöÇáúÍõÑøö æóÇáúÚóÈúÏõ ÈöÇáúÚóÈúÏö æóÇáúÃõäúËóì ÈöÇáúÃõäúËóì Ýóãóäú ÚõÝöíó áóåõ ãöäú ÃóÎöíåö ÔóíúÁñ ÝóÇÊøöÈóÇÚñ ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö æóÃóÏóÇÁñ Åöáóíúåö ÈöÅöÍúÓóÇäò Ðóáößó ÊóÎúÝöíÝñ ãöäú ÑóÈøößõãú æóÑóÍúãóÉñ Ýóãóäö ÇÚúÊóÏóì ÈóÚúÏó Ðóáößó Ýóáóåõ ÚóÐóÇÈñ Ãóáöíãñ [ÇáÈÞÑÉ : 178]
Wahai orang-orang yang beriman ! Diwajibkan atas kalian (melaksanakan) qisas berkenaan dengan orang yang dibunuh. Orang merdeka dengan orang merdeka, hamba sahaya dengan hamba sahaya, perempuan dengan perempuan. Tapi barang siapa memperoleh maaf dari saudaranya, hendaklah dia mengikutinya dengan baik, dan membayar diat (tebusan) kepadanya dengan baik (pula). Yang demikian itu adalah keringanan dan rahmat dari Tuhanmu. Barang siapa melampaui batas setelah itu, maka ia akan mendapat azab yang sangat pedih. (al-Baqarah : 178)
Selanjutnya, di ayat berikutnya, Allah ÓõÈúÍóÇäóåõ æóÊóÚóÇáóì menyebutkan salah satu manfaat dari diwajibkannya hukuman qishah ini dan juga hikmahnya sebagaimana dalam ayat tentang diwajibkannya puasa, yaitu, agar kalian (yakni, orang-orang yang diserukan hal ini kepadanya, yaitu, orang-orang beriman) bertakwa. Yakni, bertakwa kepada Allah ÓõÈúÍóÇäóåõ æóÊóÚóÇáóì .Dia ÓõÈúÍóÇäóåõ æóÊóÚóÇáóì berfirman :
æóáóßõãú Ýöí ÇáúÞöÕóÇÕö ÍóíóÇÉñ íóÇ Ãõæáöí ÇáúÃóáúÈóÇÈö áóÚóáøóßõãú ÊóÊøóÞõæäó [ÇáÈÞÑÉ : 179]
Dan dalam qisas itu ada (jaminan) kehidupan bagi kalian, wahai orang-orang yang berakal, agar kalian bertakwa (al-Baqarah : 179)
Dengan demikian, ada pengulangan seruan yang ditunjukkan kepada orang yang beriman, dengan redaksi seruan :
íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇ
Wahai orang-orang yang beriman !
Dan, ada juga pengulangan tentang hikmah dari dua hal (yaitu, pertama, diwajibkannya puasa dan kedua, diwajibkannya qishash), yaitu :
áóÚóáøóßõãú ÊóÊøóÞõæäó
agar kalian bertakwa
[3] Lihat : Tafsir Abu Hayyan, 2/177
[4] artinya, secara susunan kata adalah ‘atas kalian berpuasa’.
[5] Jadi, pada asalnya, susunan katanya-di selain al-Qur’an- adalah :
íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇ ßõÊöÈó ÇáÕøöíóÇãõ Úóáóíúßõãõ
Wahai orang-orang yang beriman diwajibkan puasa atas kalian.
[6] Lihat : ad-Durru al-Mashuun, karya : as-Samiin al-Halabiy (2/266).
[7] Lihat : Tafsir Ibnu Jarir, 3/156-160, Tafsir al-Qurthubiy, 2/276, Tafsir Ibnu ‘Asyur, 2/158, Tafsir Ibnu Utsaimin –al-Fatihah Wa al-Baqarah, 2/320.
[8] Lihat : Tafsir Ibnu Jarir, 3/159, Tafsir Ibnu ‘Asyur, 2/161, at-Tafsir al-Wasith, karya : al-Wahidi, 1/273. Tafsir al-Qurthubiy, 2/276.
Dan, di antara orang dari kalangan salaf yang mengatakan bahwa ‘ÇáÃíøóÇã ÇáãÚÏæÏÇÊ (beberapa hari tertentu) di sini maksudnya adalah ‘bulan Ramadhan’ adalah Ibnu Abi Laila dan Muqatil bin Hayyan. (Lihat : Tafsir Ibnu Jarir, 3/159, dan Tafsir Ibnu Abi Hatim, 1/306.)
[9] Lihat : Tafsir Ibnu Asyur, 2/161.
[10] Dr. Abdul Muhsin al-Muthairiy, Tathbiiq Tadabbur.
[11] Prof. Dr. Nashir al-‘Umar, Tathbiiq Tadabbur.